The Postcard Cover Image


The Postcard

Author/Uploaded by Anne Berest

Europa Editions 27 Union Square West, Suite 302 New York NY 10003 [email protected] www.europaeditions.com This book is a work of fiction. Any references to historical events, real people, or real locales are used fictitiously. Copyright © Editions Grasset & Fasquelle, 2021 First publication 2023 by Europa Editions Translation by Tina Kover Original Title: La carte postaleTranslation co...

Views 27823
Downloads 1504
File size 430.3 KB

Content Preview

Europa Editions 27 Union Square West, Suite 302 New York NY 10003 [email protected] www.europaeditions.com This book is a work of fiction. Any references to historical events, real people, or real locales are used fictitiously. Copyright © Editions Grasset & Fasquelle, 2021 First publication 2023 by Europa Editions Translation by Tina Kover Original Title: La carte postaleTranslation copyright © 2023 by Europa Editions All rights reserved, including the right of reproduction in whole or in part in any form. Art direction by Emanuele Ragnisco instagram.com/emanueleragnisco Cover design by Ginevra Rapisardi Cover photo: Noémie Rabinovitch, 1941 ISBN 9781609458393 Anne BerestTHE POSTCARDTranslated from the French by Tina Kover THE POSTCARD My mother lit her first lung-charring cigarette of the morning, the one she enjoyed most, and stepped outside to admire the whiteness blanketing the entire neighborhood. At least ten centimeters of snow had fallen overnight. She stayed outside smoking for a long time despite the cold, enjoying the otherworldly atmosphere of the garden. It was beautiful, she thought, all that blankness, that erasing of colors and blurring of edges. Suddenly she heard a noise, muffled by the snow. The postman had just dumped the mail on the ground at the foot of the mailbox. My mother went to collect it, putting her slippered feet down carefully so as not to slip.Cigarette still clamped between her lips, its smoke dissipating in the freezing air, she made her way quickly back to the house to thaw fingers numbed by the cold.She flipped through the stack of envelopes. There were the usual holiday cards, most of them from her university students, a gas bill, a few pieces of junk mail. There were also letters for my father, from his colleagues at the National Centre for Scientific Research and the PhD candidates he supervised, all wishing him a happy new year.All very typical for early January. Except for the postcard. Slipped in among the other envelopes, unassuming, as though it had hidden itself deliberately.What caught my mother’s attention right away was the handwriting, strange and awkward, like no handwriting she had ever seen before. Then she read the four names, written in the form of a list. EphraïmEmmaNoémieJacques They were the names of her maternal grandparents, her aunt, and her uncle. All four had been deported two years before she was born. They died in Auschwitz in 1942. And now, sixty-one years later, they had reappeared in our mailbox. It was Monday, January 6, 2003. Who could have sent me this terrible thing? Lélia wondered.My mother felt a jolt of fear, as if someone were threatening her, someone lurking in the darkness of the past. Her hands began to tremble.“Look, Pierre! Look what I found in the mail!”My father took the postcard and examined it closely, but there was no signature, no explanation.Nothing. Just those four names. At my parents’ home in those days, one picked the mail up off the ground, like ripe fruit fallen from a tree; our mailbox had gotten so old that it was like a sieve—nothing stayed inside—but we liked it that way. It never occurred to any of us to get a new one; that wasn’t how our family solved problems. You simply lived with things, as if they deserved the same respect as human beings.When the weather was bad, the letters would get soaked, their ink running and the words becoming permanently indecipherable. Postcards were the worst, bare like those teenage girls who run around with exposed arms and no coat in wintertime.If the author of the postcard had used a fountain pen to write to us, their message would have been obliterated. Had they known that? The names were written with a ballpoint pen. The following Sunday, Lélia summoned the whole family: my father, my sisters, and me. Sitting around the dining-room table, we passed the card from hand to hand. None of us spoke for a long time—which was unusual for us, especially during Sunday lunch. Normally, in our family, there’s always someone with something to say, and they always want to say it right now. But on that day, no one knew what to think about this message that had shown up out of the blue.The postcard itself was nothing special, just a touristy postcard with a photo of the Opéra Garnier on the front, the kind sold by the hundreds in tobacco shops and kiosks all over Paris.“Why the Opéra Garnier?” my mother asked.No one knew the answer.“The postmark is from the Louvre post office.”“You think they could give us more information there?”“It’s the biggest post office in Paris. It’s huge. What do you think they’ll be able to tell you?”“Was it mailed from there for a reason, do you think?”“Yeah. Most anonymous letters are sent from the Louvre post office.”“It’s not recent. The card itself must be ten years old at least,” I observed.My father held it up to the light and looked at it carefully for a few moments before declaring that the photograph dated from the 1990s. The print’s chroma, with its saturated magentas, as well as the absence of advertising panels around the Opéra Garnier, confirmed my hunch.“I’d even say it’s from the early ’90s,” my father clarified.“How can you be so sure?” my mother asked.“Because in 1996 the green and white SC10 buses, like the one in the middle ground of this picture, were replaced by RP312s. With a platform. And their engines in the rear.”No one was surprised by my father’s knowledge of Parisian bus history. He’d never driven a car, much less a bus, but his career as a researcher had led him to learn countless details on a myriad of subjects as varied as they were specialized. My father invented a device that calculates the moon’s influence on Earth’s tides, and my mother has translated treatises on generative grammar for Chomsky. Both of them know an unimaginable number of things, almost all of which are completely useless in everyday life—most of the time. But not that day.“Why write

More eBooks

Alone with the Beastly Duke Cover Image
Alone with the Beastly Duke

Author: Caves, Harriet

Year: 2023

Views: 5248

Read More
A Far Better Prospect: A Pride and Prejudice Vagary Cover Image
A Far Better Prospect: A Pride and...

Author: MJ Stratton

Year: 2023

Views: 25198

Read More
Knights of Obsidian Cover Image
Knights of Obsidian

Author: Shari L. Tapscott

Year: 2023

Views: 27743

Read More
A Scarred Wallflower for the Duke Cover Image
A Scarred Wallflower for the Duke

Author: Harriet Caves

Year: 2023

Views: 21826

Read More
Hunted By Fate Cover Image
Hunted By Fate

Author: Shannon Mayer

Year: 2023

Views: 42090

Read More
True Death Cover Image
True Death

Author: Nina Walker

Year: 2023

Views: 56757

Read More
Sombras do sol Cover Image
Sombras do sol

Author: N. K. Jemisin

Year: 2023

Views: 34094

Read More
You Will Bow Cover Image
You Will Bow

Author: Rachel Leigh

Year: 2023

Views: 41163

Read More
Conviction Cover Image
Conviction

Author: Jack Jordan

Year: 2023

Views: 15786

Read More
Lost Places Cover Image
Lost Places

Author: Sarah Pinsker

Year: 2023

Views: 25835

Read More